得到
  • 汉语词
  • 汉语典q
当前位置 :
翻译造句
更新时间: 2022-06-30

1、其次还可以为飞机上的用电设备提供电力,为空调设备等用气设备提供气源。主要是专业名词比较难,翻译的越简单越好,感谢!

翻译

2、近日,《傅科摆》中文修订版日前由上海译文出版社推出,与此前作家出版社从台湾引进的英译本不同,这是《傅科摆》首次由意大利文直接翻译成中文。

3、领袖…是一个团队的才智与外部,市场之间的翻译官、推动者和节点。

4、每年出版180本的英文书籍,其中一些还被翻译成印地语,马拉地语或者乌尔都语版本,企鹅出版集团作为率先在印度建立子公司的国际集团,保持了她领先的优势。

5、以上各例中的专业术语是经贸英语所特有的,也是固定的表达方式,因此翻译时应该做到准确和规范。

6、同时,原址上还保留了二号船坞、翻译馆等8幢历史保护建筑,如同卫星般拱托着中国船舶馆。

7、通常把定量数据翻译成日常用语中最接近的等价物,并把具体的发现放在括号里。

8、女人说:“我不要你的钱,不要你的房子和车子,甚至名分都不图,我就要你这个人。”这话翻译出来,其实就是不要钱,要印钞机。冯仑

9、控江路街道社区事务受理中心通过增设“前台”预审、将“菜单”的专业表述“翻译”得简单易懂,使群众办事效率大幅提高。

10、妮子突然举起一只手,吓的黄翻译一闭眼,脸上肌肉本能的抽缩一下。

11、最喜欢这个版本的翻译。叶芝

12、12月20日午间消息,人人影视字幕站今日发布微博称,人人影视正式关闭,并表示或将继续为正版商提供翻译服务,也可能转变为讨论社区的形式。

13、电视新闻出现的新词翻译工作做好,必须注重培养“译外功”,善于使用工具书,并参考国内各大报刊、杂志的标准译法。

14、“那罗延”是天上力士的名字,也翻译成“金刚力士”。

15、日前,一位自学6门外语的“大神级”男青年小刘,因在网上低价销售自己翻译的国外电影刻录盘而被法院判刑。

16、李成感觉到,翻译其实和他一样愤懑,只不过见多不怪。

17、奈达又说:翻译只能在某种程序的传意动能上,力求尽量与原文接近,而且,一般说来,翻译是能够达到令人满意的等同效果的。

18、第五部分,从题材、形式、意象三个方面分析了中国诗歌翻译对宾纳“汉风诗”创作的影响。

19、她把法律文件翻译成葡萄牙语。

20、在国家队的历史上,国足的第一位翻译,名叫杨耀武,他是国足第一位外教施拉普纳的外教。

21、“乌龙”一词发音相近,而粤语“乌龙”有“搞错、乌里巴涂”等意思,大约在上个世纪六七十年代,香港记者便在报道中以“乌龙”来翻译“own。

22、高级翻译资格证书的获得者能够胜任同声翻译工作。

23、因此,不管是研究20世纪中国诗歌的发展历程,还是考察中国诗歌的翻译成就,穆旦都是无法忽视的重要作家。

24、本刊还为广告客户提供范围广泛的增值服务,比如市场推广资料的翻译、助增刊、接邮寄材料、场调查及其它商品销售支持计划.

25、翻译器组件允许您悬停在翻译的文章内容上,您可以查看上下文中的英文原版内容,并且可以提供新的翻译或从建议的翻译中挑选任何一个出来。

26、是不是可以翻译成“流体管的内径比o形衬套的外径大0.010英寸”?

27、6月14日,中石化北京石油分公司启动了24座奥运定点加油站,除油品外,还提供翻译、应急救助、油品鉴定等服务。

28、这连结贴出是为得到爱沙尼亚人的有料翻译和研究帮助。

29、翻译者可以使用常见的翻译工具,例如使用Trados直接在这些文件上执行翻译工作。

30、请帮我翻译中文歌词,我很喜欢这首歌。谢谢!…如此忠实地紧紧地抓住…

31、在作者的翻译中有俄文诗的引文.

32、翻译人员需要使用一种统一的工具,能够显示相关的文本、隐藏标记信息,并且无论使用何种标记能够重用翻译的结果。

33、他尤其欣赏诗中许多引喻的翻译,并赞扬译者非常胜任地完成一项艰难任务。

34、其他许多细节无法在此刻呈现,是因为贝岭在译者们完这个章节的翻译后才写出来,译者为了新的进度而无法回头作修改。

35、通常在英文版问世之后,译者需要一年翻译成日文版。

36、我不知道它的地道的翻译方式,我只说出我的翻译方式:我爱你并不是因为你是谁,而是因为我喜欢和你在一起的那个我。

37、本文结合大量例证对英语流行歌曲歌词翻译的难点进行了分析,并对翻译英语流行歌曲提出了建议。

38、我不知道它的地道的翻译方式,我只说出我的翻译方式:我爱你并不是因为你是谁,而是因为我喜欢和你在一起的那个我。

39、10月7日复刊,改为3日刊,每星期二、六发刊一次,每次出版一张半,辟有主张、时评新思潮、来件、文艺、演说、翻译等十多个栏目,内容丰富、观点鲜明、战斗性强。

40、“延异”和“能指”是解构主义翻译理论质疑意义和原意确定性,进而突显译者主体性地位的两个重要概念。

41、圣经诗歌汉译经历了翻译主体的更替和语体的演变,呈现出从散文体到新诗体、再到“以诗译诗”的文学化的演进。

42、相关的俄文或英文文件翻译及俄汉口译工作。

43、鱼网小语种在线翻译网,提供各种小语种的在线翻译发音和在线发音词典功能。

44、我们三个翻译村上春树作品的人中,只有我和其他两个都在同一个项目中合作过。

45、尤其是学英文的,总想好好学,将来以后到哪个公司为哪个老板、哪个董事长当翻译官,多丢脸!

46、本公司之崇高信誉,全赖于我们对翻译工作一丝不苟的精神。

掌乐网专稿内容,转载请注明出处
不够精彩?
掌乐网(zle.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。

邮箱:  联系方式:

Copyright©2009-2021 掌乐网 zle.com 版权所有 闽ICP备18021446号-6