得到
  • 汉语词
  • 汉语典q
当前位置 :
Rain遭善待动物协会指责
1人问答 更新时间:2024-04-25 08:58:14
问题描述:

Rain遭善待动物协会指责

悟空泡面回答:
Rain is Criticized by PETARecently, Rain from South Korea has been criticized by PETA (People for the Ethical Treatment of Animals善待动物组织) for his wearing a leather coat like a wild man to look sexy (性感的) . It advises Rain to stop dressing in this way to set a good example for his fans.according to a report in a famous Hong Kong newspaper, the organization calls on the fans not to behave like a Bad Guy, the name of Rain’s first album. The letter then continues, “You have said that you hope to show American ladies how lovely and tender Asian gentlemen are. Although leather products are lovely, the way to take leather from dying animals is cruel. It’s certainly not a way to protect animals.” The letter also implies that Rain’s sexiness is based on his leather dressing. “You compare yourself to Justin, but you are not sexy at all without leather dressing.”Song Hye Kyo(宋惠乔), Rain’s partner in Full House(《浪漫满屋》), will follow in his footsteps(随他步伐) to enter Hollywood and play a role in Fetish, a film describing the independence of New York. 【附:中文大意】Rain遭善待动物协会指责韩国艺人Rain最近被善待动物组织(PETA)批评,指他穿皮草似足野人,只能靠这样做来显得性感,力劝他应放弃皮草做歌迷的好榜样。据香港文汇报报道,PETA在给予Rain的声明中,呼吁停止跟随他首张专辑的名称“Bad Guy”,别做穿皮草的“坏男孩”。信中还说,“你曾说过望向美国女士展示‘亚洲男士多么的温柔及可爱’,穿皮草虽可爱,但在一些不可爱的方法下,把仍然抽搐的动物撕下皮毛来穿,则非爱护动物的方法。”其后还暗讽他的性感只是靠皮草打造,“虽把自己比作Justin,但不穿皮草的话,一点都不性感。” 至于Rain的《浪漫满屋》搭档宋慧乔,稍后也会随他步伐进军好莱坞,参演纽约独立电影《Fetish》。 说明:引用此文请注明出处,并请保留该文章链接地址,谢谢~~
掌乐网(zle.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线掌乐网,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。

邮箱:  联系方式:

Copyright©2009-2021 掌乐网 zle.com 版权所有 闽ICP备18021446号-6