得到
  • 汉语词
  • 汉语典q
当前位置 :
【语文介宾短语古文介宾短语翻译成汉语时一定要放在谓语后吗?我认为有些句子如我看到他在家.若把状语要提前我在家看到他,句子不有歧义?介宾短语何时是后置何时不是】
1人问答 更新时间:2024-04-20 20:54:37
问题描述:

语文介宾短语

古文介宾短语翻译成汉语时一定要放在谓语后吗?我认为有些句子如我看到他在家.若把状语要提前我在家看到他,句子不有歧义?

介宾短语何时是后置何时不是

欧阳晋回答:
  一般来说,古汉语语法和现代汉语语法基本相同,但是也有许多不同.就像介宾短语一样,古汉语规定:介宾短语处于动词、形容词谓语后基本上大都作补语,翻译成现代汉语的时候,就要按照现代汉语的规矩放到谓语前面作状语.也有一些极个别的例子如“于是”,有时候也直接在谓语前面作状语,如“财用于是乎出”.
语文推荐
热门语文
掌乐网(zle.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线掌乐网,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。

邮箱:  联系方式:

Copyright©2009-2021 掌乐网 zle.com 版权所有 闽ICP备18021446号-6